venerdì 31 dicembre 2010

Cassis par casselis, par finî l'an

Ve chi, l'ultin post dal an.
O comenci propit a sierâ il blog di chest Salvadeat, il blog che o ai metût adun par ultin, dai miei trê, e chel che o cirarâi di tignî plui di cont in chest an che al ven.
Pocjis peraulis di lassâ.
In chest 2010, pur vint scrit di plui, par furlan, o ai scrit une vore mancul contis, sedi par talian, sedi par furlan. 
Poben... nuie pôre. 
Al vûl dî che o varai fat altri, e di ce che o ai fat o soi content. :)
Ven a stâi che us lassi dome il bon finiment e i bon principi.

Come regâl, ancje se nol è par furlan, ma par talian, us lassi chel che aromai di cualchi an in ca o lassi simpri: cualchi conte di lei!
Chest an l'ebook si clame "Bare per barattoli" e la gnove e je chê che se par câs a us àn regalât un kindle (un letôr di ebook, insome) l'ebook al è disponibîl anche in tal formât epub (che no je une robe di bevi, ma a covente par che il kindle nol lei i file pdf).
Se o vês voie ancje voaltri di fâsi impagjinâ lis vuestris storiis par metilis in formât ebook, jo lu ai fat fâ a chel di eBook&Book, che al è brâf ma al à un piçul difiet: al è triestin.
Ma va ben... sicome mi à fat un bon lavôr lu perdoni, par cheste volte.

Par chei che a son passionâts di Signore degli anelli, invezit, a podin lei une altre conte, che si cjate simpri intun ebook. Chest si scjame simpri di ebookgratis, (par furlan ebookdirivejù). La conte e je un spin-off dal famôs romanç di Tolkien. Si imagjine che Sauron al vedi vint, e che il mont al sedi a patràs.
L'ebook si clame Il Ripostiglio (e dentri o cjatàis anche une conte dal triestin di prin)

Bon, al è dut.
Us saludi voltant par furlan la poesie che a dâ il non al ebook



Cassis par casselis
O ai metût lis mans in sachete
E no soi stât plui in câs di cjatâlis.

Di subit a pît
Mi soi insegnât a cjaminâ
E o dât vie cassis
Par casselis.

Ma tu tu mi âs bigulât
O vevi il cûr in bocje
E tu mi âs lassât
A scjafoiâ.

sabato 25 dicembre 2010

sabato 18 dicembre 2010

Visions di visionaris, poesiis cence peraulis

Un piçul post volant, par contâ la serade di martars di sere, al Visionari. Al inizi no vevi tante voie di lâ, sedi parcè che e jere un zornade luuuuungje, sedi parcè che no vevi ispirazion di sintâmi a viodi films. Daspò o ai pensât che doi agns fâ o jeri lât a viodi ancje se no vevi vinçût nuie e che chest an, che o vevi cjapât la menzon speciâl par la storie pa cine che o vevi scrit, al sarès stât un pôc di maleducazion, no lâ.
Us esaurìs subit la part de cronache dai vincidôrs de serade, fasint un biel "cupìe e intache" cjolt dal comunicât:

Pe sezion dedicade aes senegjaturis al à vinçût il prin premi Il cjapitani e il tamon scrit a cuatri mans di Andro (Andrea) Peressutti e Riccardo Sabbadini cun cheste motivazion: “La senegjature e dopre une lenghe vive e inceose par une storie che e insuaze un toc di Friûl, ancje periferic, intune fantasie sureâl e vivarose fasintlu deventâ protagonist di une ‘grande storie’”.
Pe sezion saçs il prin premi al è lât a Une ridade par simpri di Francesco Della Mora cun cheste motivazion: “Si trate di un saç che al fronte intune maniere aprofondide cun riferiments precîs, il film Der letzte Mann di Friedrich Wilhelm Murnau sedi tal contest produtîf dal regjist stes che tal contest dal gjenar Kammerspiel, cuntune buine scriture che e pant une cognossince de storie dal cine e de analisi critiche”.
Pe sezion storiis par film la jurie e à volût segnalâ cuntune mezon speciâl Arbui vistûts di Raffaele Serafini cun cheste motivazion: “Une storie origjinâl li che e ven preseade in mût particolâr la scriture e la lenghe”.
Il premi “Mario Quargnolo”, ricognossiment che al ven dât ogni doi agns a personalitâts che a àn contribuît ae incressite e ae valorizazion dal cine in lenghe furlane, al è lât chest an a trê professioniscj dal setôr: Marcello De Stefano “par jessi stât il precursôr, sedi sul plan teoric che sul plan regjistic, di un cine furlan in lenghe furlane”; Lauro Pittini “che cul so cine, za a tacâ dai agns Otante, al à screât une gnove e dinamiche gjenerazion di cineascj furlans” e Bruno Beltramini “pal so contribût al cine furlan, no dome tecnic sul plan de fotografie, ma cumò ancje a nivel regjistic”.
Mi plaseve di plui cjacarâus, pluitost, des proiezios fatis in chê sere (lassant stâ la interviste a Cappello, che e jere stade proietade ancje doi agns fa).
In particolâr, la prime proiezion, bilengâl (occitan-furlan), e jere une vore interessante sedi dal pont di viste etnografic, che di chel storic-romantic. E tratave dai Cjavelârs, ven a stâi chei che a vignevin dal Piemont (dal comun di Elva) e a straviersavin dute la plane fintremai a rivâ in Friûl, par vicnî a comprâ i cjavei par fa piruchis. Che si vendès i cjavei, za lu savevi, ma viodi che documentari al è stât interessant par almancul trê motîfs. Un, che no savevi che i cjavelârs si cjatavin a codroip, di spes, a menâ zarde soredut; doi, che al jere une vore interessant viodi chel mistîr de bande dai compradôrs; trê, che al è stât biel sintî cjacarâ par occitan e cirî di capî cence lei i sot titui.
Il secont documentari che al merete une vore di preseament, al jere chel su Federico Tavan, che jo, fin martars, o cognossevi une vore pôc.
Il documentari al è une vore ben fat, e no us dîs altri, si no di cirî di viodilu. Dôs riflessions, però, mi sint di fâlis. Une e je chê che in cuasi dutis lis intervistis. ducj a cjacaravin di lui al timp passât. Cuasit mai doprant il presint, pur jessint che ancjemò, Tavan, nol è lât cun i plui. Che altre considerazion, invezit, mi è vignude cjalant lis performance e cjalant il sô jessi poete, lontan des poesiis. O ai cuasi pensât che, in dî di vuê, dulà che la poesie no esist cuasi plui, une des pocjis manieris di tirâle in ca e sedi chê di rindi poesie la vita, pluitost che fâle cu lis peraulis. E i vûl coraç, o mancjance di cussience, par fâlu, ma e sta deventat une des pocjis stradis pussibilis par jessi poetis pardabon.

lunedì 13 dicembre 2010

"Vorrei star fermo mentre il mondo va" di Simone Marcuzzi

No ai intenzion di tornâ a cjacarâ di chest libri, che o ai let di pôc, e che se a cualchidun i interesse al pues lâ cence fastidis a lei la cjacarade sul libri par talian, su chel altri blog.
Achì o aprofiti dome par dî il parcè che o ai let chest libri: "Vorrei Star fermo mentre il mondo va".
Joibe cheste, ai 16 di Dicembar, di fat, o sarai a Orgnan (19.00) ,inte ostarie in bande de glesie, propit a presentâ Simone Marcuzzi, e a fâ une partide di discors su la sô prime jessude leterarie cuntun romanç, capitade cuntune major de editorie taliane.
Dôs peraulis sul libri, tant par che o savedis se us pues interessâ o mancul.
La storie e je une tipiche storie di vite "adolesenziâl", che e cjacare di trê zovenots di 18-19 agns che a frecuentin la cuinte superiôr intun istitût di Pordenon (un liceu, tant par dâus cualchi particolâr) e a vivin lis cuistions di ogni dî, dai zovins di cumò.
Cuntune scriture lizere e elegante, Simon Marcuz nus conte cemût che Rodolfo, il protagonist, al vîf il passaç da la etât dal mont di frûts a chê di une realtât di grancj, passant par une schirie di cuistions personâls come la fin dal matrimoni dai siei e la mancjance dal pari. A inricjî il libri, par nô furlans, e je une ambientazion fate inte provincie di Pordenon che e je fate une vore ben e che a puartê a vivi la storie intune maniere plui intime di un cualcisei letôr. Se cualchidun al à un regâl di Nadâl di fâ a un frutat di 16-20agns che magari nol è usât a lei, us dîs subit che cheste e je une buine sielte, parcè che la descrizion des storie dai zovins de province e je une vore bene fate. Par chel che invezit al volès passâ a Orgnan dome par bevi un tai... ben che al vegni, si viodìn joibe!

sabato 11 dicembre 2010

L'ultin cartel dal an, par l'Udin


I coments anonims spiritôs dal post prin di chest mi àn ispirât e o ai decidût di doprâ il sugjeriment dal codiç comunicatîf de province, jessint che al pâr che al funzioni :)
Ve chi il cartel de partide dal Udinese di vuê!
Sperin che chei de Fiorentine a vadin plui planc... :)

venerdì 10 dicembre 2010

Sino sigûrs di jessi plui sigûrs?

Al un pôc che o ai di scrivi chest post che al dà il vie a une gnove rubriche. 
Il gnûf tag al sarà: "Nus cjolino pal cûl?"
Di resint mi capite simpri plui di spes di pensâle, cheste frase, e no dome cjalant i gjornâi radio nazionâi, ma ancje zirant ator par chestis bandis.
O pensi che par chei che ancjemò no àn vût ocasion di viodi un di chei pipinots, su lis stradis de province di Udin, al sedi nât un pensîr une vore dongje ai miei, dome cjalant cheste fotografie.
Sì, inutil dineâ, dome a viodi la foto tu ti domandis se a si sin rincoionîts ducj cuancj e a ce gjenar di proteste che a sedi peât un pipinot di cheste fate.
Stano protestânt cuintri la tessare dal tifôs?
Cuintri i decoder che a costin dai vincj euro in sù e valin doi?
Cuintri chei che a àn un cûr masse grant e cul lôr bati a disturbin cuant che a van in biblioteche o in glesie?
Insome, ce robe ise?
Al pâr, cussì mi pâr di vê capît, che chês sagomis alì a sedin un progjet (un progjet... disin une cjatade, dài) de province par judâ i incidents de strade, oh no, spietait, a judâ a no fâ incidents su la strade.
Jo no sai i studis che a son daûr cheste iniziative. Us dîs la veretât, no mi soi informât. Però soi un che al vuide une vore, pes stradis dai nestri comuns, sedi pa lâ a vore, sedi par lâ a frice, e une schirie di fats peâts a cheste iniziative mi pâr che a sedin une vore clârs.
La prime robe e je une sensazion personâl, di cuant che o ai viodût pe prime volte, a scûr, chestis sagomis. O ai cjapât pôre. O ai mot la machine de corsie, scartant bande çampe, come cuant che si viôt un a pît. Subît daûr o ai vût cuasi l'istint di fermâmi a viodi ce che al jere, e dopo o ai pensât a un mateç, a une proteste. 
Di cuant che o soi vignût a savê la veretât, al è clâr, cuant che o passi pes stradis li che o sai che a son lis sagomis, no mi fâs nancje un fastidi, tant o sai che a son e no mi met di sigûr a ralentâ o a prestâ plui atenzion e vie indevant. Anzit, mi capite di dediâ atenzion aes sagomes (e no a la strade) par viodi se i àn fat alc e se a son ancjemò dutis interiis. Chê di Varian lant a Bresse, par dî, di un pâr di dîs in ca e mostre un biel bigon piturât cul spray blanc, e chel che jal à piturât, se par câs al lei chestis riis, che al sepi che al à une bire paiade. Ancje dôs va.
A ogni mût, za chest mi fâs capî che lis sagomis a gjavin atenzion, invezit di regalale.
Podopo une altre considerazion: vait dongje e cjalait cemût che a son tignudis in pîts. Plastiche? Compensât? Polistirolo? Materiâl ecologjic? 
Ma ce, une biele anime di fier. Sì, a vês capît ben. Fiêr. Cumò jo mi domandi, se lis colonutis de strade di ciment a son stadis gjavadis par fâ spazi a chês di plastiche, al sarà un parcè, nomo? (anzit, 'nd è plui di un)
E alore, se za i pâi de lûs, i pôi e il ciment dai puints a son une vore pericolôs par cui che, par sfighe o coiononerie, al vâ fûr di strade, al coventavie che a zontassin un altri pericul? 
(Tignint ancje cont che a son metudis propit in ponts dulà che al è facil lâ fûr di strade!)
Nol covente rispuindi, o disarès.
In ultin un judizi su chel cûr une vore kitch che i àn pitûrât. Al coventavie? E chês scritis? A coventavino?
Lis scritis a sono plui eficacis par gjavâ pericul? A ano cualchi podê magjic tipo mantra che a ti drecin il volant de machine se tu stâs par lâ fûr di strade?
Insome... jo no sai voaltri ce che a pensais, ma cuant che o viôt deviazions fatis cui pîts (di une simie), marcjepîts cence nancje l'aces par i puartadôs di handicap, stradis tignudis come il troi dal me ort... la uniche robe che mi ven di pensâ e je: ma nus cjolino pal cûl?

martedì 30 novembre 2010

"Cuatri stagjons dal an" di Gianfranco Pellegrini

Lu spietâvi di cuant che mi veve dit, slungjantmi la conte che mi veve mandade l'an passât par la Vilie dai Sants, su Contecurte, che chê conte e sarès forsit lade a finîle intun librut.
Ben po, chest al è chel librut, e se disarès che, par chei che ancjemò no le àn lete, la conte de Ostarie e je une buine cerce par savê ce che a podês cjatâ chi dentri.

Ma a nin indevant par ordin.
Come che o vês za let dal titul, o vin di front lis cuatri stagjons, frontadis dal autôr in altretantis contis, e intal mieç, come une cjamare di decompression, dôs contis curtis, sedi une che chê altre publicadis su la Ostarie e peadis a dôs ocasions come il 31 di Otubar e il Nadâl. Ancje chê altre conte curte, il Drâc, la podês lei su la ostarie, e ancje in chest câs e je une buine cerce. Però atenzion. No steit fâsi bigulâ.
La scriture di Pellegrini e je aromai dificile di peâ intune conte curte, e je une scriture che e à bisugne di un pôc plui di spazi, che e à dôs direzions di cjapâ e che se a no lis cjape, a rint di mancul.
La prime direzion e je chê de emotivitât dai personaçs.
I vielis, i fruts, lis feminis, lis canais... ducj chei che a vegnin metûts dentri achì a son personaçs rotonts, pinelâts cun misure e cun colôrs vîfs, che ti pâr di cognossiu, di vêju za cjatâts, ator pe tô vite. E par dâi emozions, Pellegrini al à bisugne di cualchi rie e di peâsi ae tradizion, a lis lidrîs furlanis, sedi doprantlis come fonde dal personaç, sedi par contrast.
La seconde direzion e rivuarde la ambientazion e, ancje chi, i colôrs. 
Lis sieltis lessicâls a son fatis cuntune vore di cure, che si viôt inte pulizie dal furlan dal autôr che al je net, scorevul, e pûr insiorât di tiermins che tu riscjis di no cognossi, magari parcè che aromai cuasi nissun ju dopre plui. Us fâs un esempli, par ce che al è facil fâus capî parcè che al vâl la pene di lei chest libri, mostrantus ce che o intint.
Us gjavi, par esempli, chest tocut de conte "Il pichepôl", dulà che intune lungje analessi si conte la aventure di Vigji e Pieri, daûr a robâ ue di taule, come che i fruts di une volte a jerin usâts a fâ:
Finide la balfurie, par cuietâ l'amì, Pieri al tirà fûr il rap che al veve metût inte cjamese. Picotant un asin par om, a vevin cjapade une stroncje che ju puartave bande cjase. Inte boschete, une moretule e veve tornât a tacâ il so tarlec, e un pichepôl, regolâr, al curave mo ca mo là, adalt, lis scussis caruladis dai lens plui vieris.
Ce disêso? Biel, nomo? Sigûr... 'nd è tiermins che ancje jo, sintintju, mi soi inacuart di capî il sens, ma di no cognossiju ben, ma propit chest mi à stiçât sedi il plasê de leture, sedi il plasê di lâ a recuperâ la peraule, di salvâle e di fâle mê, par magari, cuissâ, plui indevant, podê dominâle e doprâle.
Se magari o vês vût i miei stes dubis, us sparagni di lâ sul DOF e us dîs che "balfuerie" al sta par casin, davoi; che la moretule al sarès il beccafico, e il pichepôl, insome, si capìs che no magari lu clamin dome pic.
In ogni câs, o pensi che o vedis capît di ce bande che al çuete il furlan di Pellegrini: da la bande juste!

Par il rest, o pues dîus che la prime conte, "La volp", chê de Vierte, e cjape la volte di un nono che al ven puartât a cjase dal nevôt e intant che al viôt il scûr de strade si vise di cuant che, insieme a so pari, al veve brusade... une strie!
Inte seconde, "La britule", e je la aventure misteriose che, in plene Istât, a vivin doi fantacins, che forsit, cuissâ, a cognossin nuie di mancul che lis aganis dal Natison.
Inte tierce conte, "Il pichepôl", chê che mi plâs di plui, Pieri al cjale il so vignâl e il sun de nature lu puarte indâur tai agns. E inte ultime, che d'Unvier, "La Nape", une canae, intal frêt di altris timps, e cjate une robe preziose come... un çoc par fâ fûc... e se volês savê alc di cheste conte, baste che o frachedis achì.

Bon. Mi pâr vonde.
O podarês finî spacantus i tabars e spiegant come che la cuarde che e pee insieme dutis chestis contis e je la idee di "de-fantastic sociâl", ven a stâi un fantastic che ae fin al è dome une mascare par descrivi i mudaments sociâi e lis lôr debolecis. Ma mi pâr di vê scrit ancje masse. 
Al sarès une vore miôr se o leiessis il libri, dîs euro, edizions kappa vu e po dopo... gjoldi!

domenica 28 novembre 2010

Ce ano chei dal Udin? Hand àn oviç!

E che a no mi si vegni a dî che no imbrochi i cartei par la partide da la Udinese eh :)
Chê altre volte cun Floro e Totò a àn segnât ducj i doi e mandi Lecce.
Cheste volte, che mi pareve just premiâ ducj i rigôrs che il nestri Samir al à parât fin cumò, ve lì che no dome l'Udin al vinç, ma Handanovic, tant par cambiâ, al à pete une altre volte! 
O vin un grant portîr, altri che fufignis!
(Eh, sì, lu sai che o ai fat un piçul strap ae gramatiche furlane, ma la mê e je une licenze... calcistiche)


post scriptum
A dî il vêr il cartel al veve di jessi scrit cun "arbitros" invezit di "rigôrs", come che si è viodût vuê che a nol à rivât a parâ fûr un dai lôr ancje si devin ai nestris come sassins, ma insome, o ai pensât di no stiçâ masse, jessint che e jere za une partide a risi, e al à puartât fortune cussì. :)

giovedì 25 novembre 2010

Il libri cence pagjinis



Ducj chei che a doprin il web, ancje chel pôc, aromai a lu àn capît: il mont dai libris e de editorie in gjenerâl al è rivât dongje a un grant ribalton. La clâf che e vierzarà la puarte di un gnûf mût di concepî la leture si clame ebook, e di pôcs mês al somee che la man che e zirarà cheste clâf e sarà l’iPad e ducj i prodots similârs che a vignaràn. A stin cjacarant, in gjenerâl, dai libris in formât eletronic e dal imprest in dì di vuê plui avanzât che al permet di leiju.
Ma parcè sino dongje a chest cambiament?
Al è dibant ricuardâ, come prin fat, ce che al è sucedût al marcjât musicâl cu la difusion, plui o mancul libare, des cjançons in formât mp3. La stesse robe e je une vore dongje a capitâ cui libris: disponibilitât a presits bas, o ancje di rive jù, di ogni prodot editoriâl dal marcjât.
Al è clâr che no sin ancjemò rivâts, tal nestri paîs, a un pont di svolte, ma tai Stâts Unîts i leaders de editorie a son za rivâts a dividi la lôr ativitât a miezis fra libris di cjarte e libris eletronics.
Fasìn un struc des motivazions che a puartaran, cul jutori dal miorament tecnologjic, l’ebook a incressi la sô difusion.
Doncje de pussibilitât di piraterie sul prodot, al va dit che, in gjenerâl, il presit al podarà jessi une vore contignût, sedi pai coscj plui bas, sedi pal fat che l’ogjet di valôr al deventarà propit il libri di cjarte.
Zontant a chescj motîfs economics chei tecnics, a nassin gnovis manieris di consumâ la leture: selezionâ tocs, voltâ lis lenghis, cirî aprofondiments, comprâsi i libris, zontâ efiets multimediâi e vie indenant. Lis pussibilitâts a deventin infinidis se si pense al cjamp scolastic e universitari o a chel dai manuâi o des vuidis turistichis. In ultim, ma no pôc impuartants, a son i vantaçs di conservazion, scjars intric e indenticitât di dutis lis copiis, che a puartaràn al discomparî de idee di «ogjet origjinâl».
Di chê altre bande, si sa, e je la resistence normâl a bandonâ la «cjarte» e la sô superioritât intal plasê a doprâle, mentri che al reste dubi l’impat ecologjic dal cambiament, che al sparagnarès arbui par fabricâ plui machinaris.
In ogni câs, la rivoluzion dal ebook e vierç puartis che a interessin ancje la leterature e la interie produzion di une lenghe minoritarie.
Tant par comença si rivarà a une sorte di democratizazion de ufierte, parcè che di fat, il piçul al varà la concrete pussibilitât di puartâ sul marcjât prodots di cualitât compagne dal grant.
Ancje pe visibilitât, doprant in maniere eficiente la rêt, si podarà rivâ su un marcjât che al sarà, prin o dopo, une vore plui larc e variegât, ancje se al tirarà dongje une vore di sogjets che, se prime e jerin filtrâts de filiere editoriâl, cumò a cjatin lis puartis spalancadis. Ven a stâi, ae fin, che ancje se l’ebook al darà une scosse che e movarà l’intîr implant editoriâl, par realtâts minorizadis come la lenghe furlane, si stan vierzint ancje gnovis, interessantis ocasions par sparniçâsi.

GLOSSARIUT:
ebook: e je la contrazion des peraulis eletronic book, ven a stâi «libri eletronic», o miôr in formât digjitâl. Al è duncje un file consultabil su computer, telefonins di ultime gjenerazion, palmârs o dispositîfs di puest clamâts ebook readers, letôrs digjitâls. 
mp3: il MPEG1-Layer3 al è un formât audio digjitâl une vore comprimût, tant di podê jessi discjamât di corse di internet, ma cence pierdi cualitât par chel che al rivuarde la percezion pe orele dal om.
iPad: al è il gnûf dispositîf portatil prodot de Apple che al permet intun unic imprest di podê viodi fotos, videos, e-mail, web e duncje ancje lei i libris eletronics.

di Raffaele Serafini

mercoledì 24 novembre 2010

No varès di jessi une cuistion di misuris

«Ah, ma a son contis…».
Si le sint di spes, cheste frase, in librerie. E tal dî cheste frase al è simpri un aiar di delusion, si no cuasi di fastidi, che al puarte, plui di cualchi volte, a tornâ a poiâ il libri su la scansie.
Purtrop al è un fat: la conte, tal marcjât editoriâl, in Friûl come in Italie, no vent, e a mancul di no jessi di front a autôrs une vore preseâts o a operazions di fate comerciâl, un libri di contis al ven viodût come alc di evitâ. I parcês a son tancj: la malformazion culturâl dai letôrs, la braùre dai gnûf scritôrs, la oligarchie dai grancj grops editoriâi…
E pûr al baste cjalâsi ator e indaûr: la conte no je dome il pont di partence di un cualsisei scritôr, ma e je ancje un lavôr che al à di jessi perfet, dulà che bisugne vê une idee fuarte e origjinâl e che, come che al diseve Ballard, «e je une sorte di romanç condensât, dulà che il scritôr nol pues imbroiâ».
A chest proposit, al è ancje masse facil tirà fûr il romanç in sîs peraulis di Hemingway, «Vendìn scarpis par frutin. Mai dopradis.», che al mostre cemût che al sedi pussibil rivâ a meti dentri storie e emozions in pocjissimis peraulis.
Di fat, ancje cence fâ riferiment ai solits Poe e Lovecraft, che no son mai rivâts adore a scrivi un romanç ae altece des lôr contis, a ‘nd è une vore di altris autôrs che nus àn lassât une leteradure maraveose propit sot cheste forme. No cjacarìn dome di Carver, che in vite sô nol à mai frontât il romanç, ma ancje di autôrs di fonde come Borges, Checov, Hawthorne, Pirandello e v.i., o Calvino, che al à fat une vore, intai siei studis su lis flabis e cun dute la sô opare, par nobilitâ il gjenar leterari curt. Par lui, che come miôr curte al indicave chê dal sudamerecan Monterroso, «Cuant che si sveà, il dinosaur al jere za li», la conte e jere il materiâl di fonde par scrivi un bon romanç.
E pûr la veretât e je facile e al bastarès viodi conte e romanç come ce che a son in realtât: dôs formis leteraris diferentis, cun dignitât compagne e complementâr.
E inte leterature furlane?
Se si cjale al fat che il premi Sant Simon al à gjavade dal bant di chest an la pussibilitât di inviâ racueltis di contis, si podarès pensâ che e ledi daûr a cheste tindince. Di une altre bande, però, al va dit che une lenghe minorizade e cence alfabetizazion e fâs di sigûr plui fadie a produzi romançs, mentri che lis contis a son un travuart plui facil. Di fat, la produzion atuâl furlane e sburte cence dubi vier lis contis, e ancje i romançs no son mai masse luncs.
Al ven cuasi di pensâ, tignût cont di dut chest, che ancje il disfavôr pes contis al sedi un nemì in plui di frontâ, pe leterature furlane.

di Raffaele Serafini

sabato 20 novembre 2010

Ispirazions: la gnot de vilie dai Sants

[...]
O stin cjacarant de gnot de vilie dal dì dai Sants, chê che il mont plui merecanizât e consumistic al clame, cun buine pâs storiche e de tradizion, la gnot di Halloween.
Nô di Contecurte, tal dâus chest teme, i tignìn a marcâ che jenfri chei popui che a àn il dirit di celebrâ cheste ricorence al è cence dubi chel dai Furlans.
Se o nin a viodi ce che al è daûr de festivitât cristiane che e cjape dentri ducj i Sants, o scuvierzìn che cheste date e je stade sielte par platâ une ricorence dai popui di riunde celtiche, che a vignivin ben prime dai romans e che a viodevin intal prin di Novembar l'inizi dal an.
Il 31 di Otubar, par chescj nestris antighissims vons, al rapresentave la vignude dal Princip dal scûr "Samhain", ven a stâi la fin de stagjon cjalde e il començâ di chê frede. Chest il motîf par che si diseve gracie, in chê gnot, a ce che si veve vût dilunc il an.
In bande di chest al jere però ancje il cult dai muarts. I Celts, di fat, a pensavin che in cheste gnot i spirts dai muarts a cirissin di tornâ indaûr a cjolisi une gnove anime, e par fâiu scjampâ a dopravin i stravistiments plui orents e a rindevin lis lôr cjasis fredis e inospitâls. 
Ca di no, invezit, 'nd è une vore di altris usancis, di spes ladis pierdudis, che a ricuardin la gnot di Ognissants. La plui cognossude e je di sigûr che de coce di svuedâ e taiâ par fâi la musate, come chê inte imagjine che o vin metude, e che dopo e vignive lassade sul barcon, cun dentri une cjandele impiade. Ma no si puès dismenteâsi, simpri in teme di muarts che a tornin, la lûs di lassâ impiade fûr di cjase, par che i parincj a cjatin subite la strade, o il puest in taule parecjât, magari cu lis cjastinis, par cui che al torne a cjatânus in cheste gnot,  in procession, par che al cjati il bon acet (visantsi, stêt atents, di lassâ un seglot di aghe, che i muarts a àn simpri une vore di sêt).
A dimostrazion di dut ce che us vin pene dit, us visìn ancje di dutis lis sagris e lis fiestis che a vegnin immaneadis in chescj dîs, ator pe nestre regjon.
Insome, nus pâr che lis ispirazions par scrivi cualchi buine conte di ande gotiche o tenebrose a no si sedin esauridis cun chês scrivudis l'an passât [su Contecurte]. Par chei che no jerin o che a àn voie di tornâ a leilis us ricuardin che a jerin: Sium de vilie dai Sants, Il Pipinot, La procession e Picjâts.
Se us è restade ancjemò cualchi idee...

lunedì 15 novembre 2010

Cartei par la Udinese

O stoi cirint di tornâ a meti adun ancje chest blog, ma intant che o trafichi, mi pâr il câs di inzornâlu cui ultins cartei par il stadio e par l'udin...
Ve chi!

UDINESE - LECCE 4-0


UDINESE - CAGLIARI 1-1


UDINESE - CESENA 1-0

venerdì 14 maggio 2010

Festintenda, Teatri e vâs di vuès

Vuê us lassi dôs cjacaris sul Festintenda e il me cronic no rivâ mai a lâ come che al coventarès là.
Lassin stâ che fin a chê altre dì o jeri convint che al duràs trê setemanis e no cuatri, come che invezit al dure.
E lassin stâ ancje che ogni an o mi dîs: o ai di lâ plui spes o ai di lâ plui spes o ai di lâ plui spes, e invezit a va simpri a finîle che o rivi a fâmi si e no un pâr di seradis.
Cjale usgnot, che a larès vulintîr a viodi i Tre Allegri Ragazzi Morti (fracàit il link, se soredut o sîs di Pordenon), ancje se il disc gnûf no mi entusiasme (ma al è biel) e invezit o scugni scjampâ a cene. 
Bon.
Ma chescj a son problemis miei, che al è inutil marcâ, parcè che si sa che lis robis di fâ a son infinidis e no a sin une persone sole e ven a stâi che no covente tirâ fûr l'analisi matematiche e nancje che dai miedis par capî che no je une soluzion. Bisugne contentâsi di fâ un pôc di dut.

In ogni câs chê altre setemane o soi stât a viodi la serade dai "Il Teatro degli Orrori" e mi soi divertût e il conciert a mi è plasût ancje avonde (ancje se i tocs cui arcs eletrics a jerin di dismenteâ par problemis tecnics e, in vie di massime, no mi parevin cuissâ cè ispirâts e volenterôs di spacâ). Capovilla, cun di plui, mi pareve cuasit tirât, e no fûr cu la cassele come par solit (e in ogni câs a nol jere cjoc spacât, il che forsit al à zovât a la durade dal conciert). O ai ancje viodût che sul tubo, cualchidun che al devi jessi stât un pâr di metris denant di me, al à poiât une vore di videos. La cualitât e je ce che e je, ma o podês fâsi une idee.
Anzit
Ve chi che us ficji il video di une des miôr cjancjons dal ultin disc:

Lassant stâ i concierts che a son stâts us dîs ancje che o rivarai a lâ ancje doman di sere a viodi il mê compaesan, ancje par talpinâlu un pôc che se no chel no mi fâs adore il lavôr che al à di fâmi :)
Ah scusait, o stoi cjacarant dai Jar of Bones, che aromai o ai viodût vonde voltis, ma si che a sunin a mortean, al è come che fos une robe nostalgjiche, viodût che al è un palc dulâ che a àn sunât cuant che e je stade la stafete jenfri bassiscj (nomo bombo) e un dai prins dulà che a àn començât a spacâ.
Insome, dut chest par dîs che se doman o sês libars vignît a viodi i Jar che rivin ancje a bevisi une bire, o ancje dôs, che tant o ai za decidût che par tornâ a lignan dopo o fâ vuidâ la murose (ancje se je ancjemò no lu sa)
Mandi!

martedì 11 maggio 2010

Il cartel par la Udinese cul Bari

Bon sù! No podevi fâ di mancul di meti ancje l'ultin cartel de stagjon, chel che al sperave intal centesim gol di Totò e chel maladet 'nd à fats doi, tant par fâmi dispiet :)
A ogni mût miôr cussì. Cumò sperìn intun biel 5-5 cu la lazio e cinc goi di Totò che cussì magari al sorpasse ancje Messi. :D

giovedì 22 aprile 2010

Udin, Rome e una cope par la onestât

Îr o soi stât al stadio, a viodi la partide.
Jo di solit no voi, a viodi l'Udin. Al sarà stât almancul un pâr di agns che no metevi pîr al Friuli e l'ultime volte o pensi che al devi jessi stât par i Red Hot.
Mi soi pensât cussì dal parcè che no mi plâs viodi lis partidis.
Par television al è un cont, o cjali il balon, lis tatichis, la tecniche...
Ma dal vîf a mi è impussibil. O cjali la partide e o deventi tifôs e îr pensi che in tal ultin cuart d'ore o ai di vê tirât jù plui crostis che in tai ultin cinc agns.
No sai se si pues dî che l'Udin nol vedi meretât di vinci, ma di sigûr si pues dî che la Rome e à meretât di pierdi.
Une scuadre vergognose, cun cualchi zuiadôr vergognôs, a livel di persone.
Un che intant che al cole su la tre cuarts di chê altre scuadre e al cîr di tirâi une pidade ta la muse a l'aversari non merete un cartelin, ma une denunce un cualchi mês di pereson.
Un che al tire une comedonade tal stomi compagn.
Il stes che a si dîsi par il fal su Sanmarco, dopo che al veve butât vie la bale di no sai trop.
I fâi, tal balon, a son normâi. Anzit, a son part dal balon.
Pestâsi di pueste propit al è cuintri il sport e in tal moment stes che un a si compuarte cussì al varès di jessizi neât il dirit di fâ sport.
Zontìn ancje che l'arbitri al à fat fente di no viodi cuasi simpri...
(se no inte finâl cul inter a varessin zuiât mieçs di chei romaniscj di îr di sere)
Insome, se prime o tifâvi rome, par il scudet, di vuê o tifi murino, che al vinci dut, che almancul al è un biel om, e no come taddei, che al pues interpretâ un film horror cence bisugne dal trucadôr.
Ah, e je lade mâl, îr, ma almancul soi vignût fûr dal stadio content di vêi batût lis mans a chei che a stavin da la bande juste. E podopo, a mi è bastât viodi a zuiâ Sanchez, par savê ce che al vûl dî spudâ balins e molâ mai.
E cun chist ve chi il cartel de partide di îr, che almancul la cope par vê zuiât cun onestât la vin vinte nô:

martedì 20 aprile 2010

Il cartel par la Udinese cul Bologne


Difat no vin vint e o vin gjoldût pôc. Ma in ogni câs ve chi il cartel pe partide di domenie stade...
e cumò sot a pensâ chel pe Rome.

mercoledì 7 aprile 2010

"La nape" di Gianfranco Pellegrini

Si rindêso cont che o ten chest librut sul soiâr dongje dal ordenadôr di passe sîs mês?
"La nape" lu ai let a Setembar, la domenie dopo che Gianfranco Pellegrini, l'autôr, mal à regalât. Mi visi che in chê volte mi jere plasût, ma cumò che la storie e jere restade lontane a mal soi tornât a lei, ca e là, e mi è tornât subit in inment dut. 
Lu ten achì par che no cjatâvi mai la ispirazion par butâ jù dôs peraulis su chest puar blog, ma no vevi nancje voie di metilu in bande.
In fin dai conts, o pensi, ancje un piçul post al covente.
Par dî une, se cumò o meteis su google il titul par cirî imagjinis a cjatais la cuviertine. Prime no.

Duncje, ce libri isal e di ce al cjacarie?
Al è un libri par fruts, al nas dal premi Vilagnovele dal Judri 2007 e e je la publicazion di une conte premiade in chê edizion. Sore la conte, come che a podês viodi de imagjine, a son i dissens di Marisa Moretti e une jentrade e une poesie finâl di Bepi Mariuz. 
La conte no je lungje e lu si lei in mancul di une ore, ancje se un frut, di sigure, i met un momenti di plui.
Ce contie la conte?
Une aventure tirade dongje cuntune analessi che e cjape dute la part centrâl dal libri. 
Incipit e sierade a son invezit cjapadis al presint, ancje se rivuardin simpri Gjovanin, aromai vieli, che denant da la nape, apont, si vise de sô zoventût e di cuant che al jere rivât a tirâ dongje une gruesse cjoce, dal bosc plen di nêf, che daspò al à scugnût lassâ al paron e al so fatôr. 
Nuie di cè, vere?
Invezit no. 
No parcè che la conte e je soredut simboliche e i vûl cirût la seconde leture e i significâts che l'autôr al à volût dâ a dute la storie. O vin un presint fat di nevôts che a zuin cu la play station, di cjasis comandadis di monitors al plasma, di modernitâts che aromai a àn sdrumât lis tradizions. E reste la nape, o almancul il fîl che Gjovanin al pee a cheste par tornâ piçul e tornâ, cu la memorie, tal bosc, in timps dulâ che una cjoce, puartade cjase, e podeve fâ la diference. Dopo la conte si torne a sierâ tal presint, cul cercli de vite che al è toront e al puarte e domandâsi se lis direzions che a cjapìn a sedin chês justis.
Insome, al va let cun atenzion, se no si è plui fruts, chest librut.
Al è un at che al ponte il dêt sul avent de tecnologje, ma no un dêt acusatori. 
La indicazion che l'autôr al à voie di dânus e je di une altre fate. 
Nus vûl insegnâ di no butâ vie nuie, di filtrâ ce che al rive cun ce che di miôr si à. 
Nuie di gnûf, forsit, ma intune epoche dulâ che la educazion a la modernitât e ven ignorade (pensait dome a trop che e mancje ai nestris fruts une educazion morâl informatiche o la netiquette) contis di cheste fate a coventin!

venerdì 2 aprile 2010

Il cartel par la Udinese cu la Juve e i auguris


O cjapi la ocasion dal cartel par la partide di doman par fâ i auguris di Buine Pasche a ducj chei che par câs a passin par chi. Mandi a ducj!

E ve chi la imagjine al Stadio:

lunedì 29 marzo 2010

"La Comugne n. 17" di AA VV

Nol è propit un libri, La Comugne edite de Kappa vu, ma pôc i mancje, jessint une riviste leterarie che e mostre une personalitât une vore dongje a chê di un libri.
O confessi che, a part il numar prin di chel chi e un altri milante agns indaûr, non ai mai vût ben presint cheste riviste. Cumò che o scrîf par furlan e che, soredut, o lei une vore di plui in marilenghe, o soi rivât adore a cognossile miôr e a vê presint il lavôr che al stâ daûr.

Cussì o mi cjapi il timp che al covente e, man man che ju lei, us disarai alc dai ultin trê numar jessûts, 17, 18 e 19.
Comencìn cun chest numar 17.

Alore. Us dîs subit che mi è plasût une vore ancje dal pont di viste estetic. Lis imagjinis, di fat, a son cjoltis dal archivi de associazion "Trois" di Rivignan e a rapresentin vecjis fotografiis che son stadis cjapadis sù tor pes cjasis e digjitalizadis. Dentri 'nd è di maraveosis e crodeimi che za chês a valin mieze riviste. Dopo, tant par fâus capî, us met une di chês che mi plasin di plui.

De bande de sagjistiche, daspò, si vierç la riviste cuntun bielissim articul su lis traduzions, di Stefano Montello, che al rispuint a une domande che no crôt di jessi l'unic a jessimi fat: ce sens aial voltâ i scrits intune altre lenghe e, in tal nestri câs, intune lenghe piçule, come il Furlan?
Une rispueste, chi dentri, la cjatais, e a merete jessi lete.

Daspò di chest articul e ven une des robis che mi son plasudis di plui, metude lì propit par fâ capî miôr il discors sul traduzi. Vêso presint Borges? No, no il tenist, chel al è Borg. O stoi cjacarant dal grant scritôr argjentin. Ben, vêso presint la sô conte "I teologi" publicade in te racuele "L'Aleph". Ben po, Alessandra Kersevan e à vût il coraç di voltâle par furlan e e je vignude fûr une conte che e à la stesse carateristiche di che che o vevi let par talian: no tu capissis nuie, ma ti plâs di murì!
Provâ par crodi.

Daspò di chest e ven la narative furlane. Une conte autobiografiche di Stefano Gasti che nus conte, cun realism e ironie, di cuant che al stave par voltâ i scarpets, cualchi timp indaûr.
Dopo e ven la mê conte che cjacare di doi araps che a cirin di imparâ il furlan.
Il vêr toc di narative però al è chel che al ven dopo. Gianfranco Pellegrini al misture dôs ambientazions, une cuasit fantasy/preistoriche, che e viôt l'om ancjemò vistût di piels di lôf, e une fantasientifiche , che lu viôt invezit in grât di cambiâ cuarp cence cambiâ cjâf. Un bielissin lavôr. Cence dubit chel che ti reste di plui e chel che al à plui cualitât leterarie, dentri di chest numar.
A sierin la rivist doi tocs di Laurin Zuan Nardin che a pontin viers un public plui bas di etât, platant alegoriis e zûcs di peraulis daûr di dôs storiis une vore zuarinis.

Benon.
No sai dîs di chei altris doi numars, che o ai ancjemò di leiiu (cemût si scrivial "leiiu" a proposit?)
Ma chest al è une vore bon. Vait a cirîlu.
E cumò ve chi la imagjine:

giovedì 25 marzo 2010

"Scûr di lune" di Checo Tam

Duncje.
Viodin se o rivi adore a meti man in maniere serie a chest blog.
E maniere serie, par me, al vûl dî cjacarâ di libris. In chest câs, un libri par furlan.
Tant par començâ, za inte dî de jessude, la Istât passade, chest libri mi veve un pôc stiçât.
Vûstu pal fat che o ai un debul par chest formât di libruts de kappa vu, vûstu parcè che lei par furlan e je ancjemò une ativitât che mi cjape plui timp che par talian e par chest mi plasin lis contis, o vevi voie di cjolilu.
Daspò al è capitât che il Checo lu ai cognossût e mi à fat di letôr intal vagon, e alore, no podevi plui fâ di mancul di cjoilu e lu ai ancje let subit.
Son contis, us ai dit.
E ancje disint cussì al devente istès un pôc dificil rivâ a metilis in rie, dividilis o messedâlis, chestis contis. 
Eterogjeneitât, e je la prime peraule che mi ven tal cjâf, se ho pensi a "Scûr di lune".
E in chest câs al è sedi il plui grant vant e ancje il prin difiet de antologjie.

Ma a nin par ordin.
Lis contis a van di pocjis riis e cualchidune di 4-5 pagjinis e framieç di chestis misuris a podês cjatâ di dut. Di dut ce vuelial dî? Al vûl dî propit di dut.
Flabis, contis fantastichis, siums, ricuarts, alegoriis, poesiis in prose... Insome, o veis bielzâ intindût che dificilmentri un letôr i plasaràn dutis. Al fâs part de nature stesse di chest libri, chê di contentâ une part dai letôrs. Cun di plui, si percepìs ancje une diference di scriture e di regjistri jenfri cualchi conte, il che nol è un mâl, ma al puès fermâ la leture, jessint il ritmo diferent dai tocs.
A part chest al è di dî che un dai aspiets plui preseabii al è chel di vê metût in ogni conte une idee, un parcè, une clâf di leture che pues jessi cjolte o mancul, ma che e je simpri, ancje ta lis contis plui curtis.
Parcè che mi rivuarde chês che mi son plasudis di plui a son stadi chês di ambit fantastic (come il disco volant a Selvuzzis, tant par dî une) e chês dulà che il Checo, platât intun ricuart dai sie, al rive a movi un sintiment dal letôr. Disìn che al à un so stîl tal butâ jù une pagjine di diari, che al rive a messedâ ironie e vision romantiche, contant robis semplicis cence savê di za sintût o di fals.
Cualchi fature in plui le ai vude tai lei i siums, che a mi parevìn une robute fûr puest, ma no si pues vê dut, e in tal complès chest al è un libri che al lasse un bon savôr e si lei cun facilitât e sveltece.

mercoledì 24 marzo 2010

Il cartel par la Udinese cul Chievo

Vuê cartel pal stadio par talian e cence tant snait.
La partide a somee za strache e magaricussìno e larà a finî zero a zero...
Starìn a viodi...

venerdì 19 marzo 2010

Cronache di un vagon di storiis

Su la ostarie leterarie si è fat tant un cjacarâ dal vagon di Remanzâs che bisugne che o cjati propit un moment par contâus, achì sul me spazi personâl, la ultime serade di joibe stade, che si pues cun trancuilitât dî che e je stade la miôr. 
No je stade, di fat, une sere dome di contis,  parcè che in graciis soredut da paron di cjase e di chei che a son vignûs da dâ une man la leture dai tocs de ostarie al è stât dome un dai tancj biei moments.
Tant par comencâ a chi parsore mi podeis viodi intant che o lei, incjantonât, de tante int intervignude.
A chi in bande us met ancje une fotografie dal prin che mi sint di ringracia, rivuart ae leture. L'otim Checo Tam, par dutis cuatri lis seradis al à vût e nus à dât il gust di vignî a lei lis contis, regalantnus simpri interpretazions une vore convincentis.
E se si steis domandant parcè che o sin ducj e doi vistûts di neri, lui che al somee un metallaro dai agns '80 e jo un corvat in timp di criure, us disin subit che il teme de serade al jere "Contis par rifleti" e come che podês imagjinâ no jerin simpri contis plenis di ligrie, a jessi contadis.

Ancje chist colp, tal vagon al jere plui di cualchi contecurtâr. Ve chi, par esempli, un che al à cjapât l'avion e al è rivât di bruxells, e che no je nancje la prime volte che lu fâs: Jaio Furlanâr e la femine!
Sì, sì!
Propit lui, chel di agne Lene che cussì di spes nus ofris lis sôs contis.

Podopo o vin rivât ancje a fotografâ il brâf furlan, ven a stâi Stefano Gasti, che in cheste imagjine al je un grum atent a lei il librut cu lis contis, sentât dongje di Jaio. Anzit, o cjapi la ocasion par dî un gracie in plui a Stiefin, parcè che al à vût la biele pensade di fâi un regâl une vore adat al paron di cjase, la persone che metint a disposizion il vagon e à permetût di podè fâ chestis seradis.
Ve chi che al è: Paolo Roiatti, che al à subît provât il so regâl, une biele barete rosse par podê fâ capî cui che al je che al vuide il vagon!
Gracie Paolo!
Ae prossime!
Podopo no je finide.
E jere ancje la musiche!
Sedi la musiche eletroniche che à compagnât la leture di cualchi conte, che je stade metude adun di Alex Sundruthi Santi, che al è chel che forsit o rivais a olmâ sentât sul divan, la jù insom, e ancje la musiche di un duo di chitariscj che a si è metût insiemit propit achì intal vagon e che prest al publicarà un disc. I bravissims "Ida y vuelta", che di non a fasin Andrea Maurizio e Yerlan Ricardo, dulà che o pensi che Maurizio e Ricardo a sedin i cognoms.

Ae fin no mi reste che ringracià chei che a àn dât il vie a cheste iniziative e che cence di lôr no si sarès fat nuie. O cjacari di Daniela Briz, la assesore che e à benedît la operazion, di Priscilla De Agostini, che no dome e à organizât la serade, ma che e je ancje la autore des fotos e soredut de mangjative ufiarte inte pause, servide di Luisa Bergnach. E cence dismenteâ il Comun di Remanzâs e chei dal sportel di lenghe furlane che a àn judât tal corezi e meti adun il librut.
Fra chei altris contecurtârs intervignûts o vin viodût Carli Pup e Maria's, ancje se no ju vin rivâts a sierâ intune imagjine. Cence contâ ducj chei come Frank Spada o Spirt Anonim, che a podevin ancje jessi e nô  no lu savìn.
Bon, mi pâr propit che al sedi dut.
Ve chi la ultime imagjine che us lassin, cu la leture insiemit di me e dal Checo, che nus pâr che a rindi ben l'aiar che si respirave chê altre sere intal vagon.


domenica 14 marzo 2010

Il cartel par la Udinese cul Palermo

Ve chi
Il cartel par la Udinese di vuê, che no si sa mai che a fâsi sbassâ un pôc lis alutis a Zamparini.

domenica 28 febbraio 2010

Il cartel par la Udinese cul Inter

Ve chi... vuê us lassi in piçule anteprime il cartel pe partide dal Udin...
Pocjis peraulis... sperìn che zuin ben e di vê cûl.
Se dopo o pierdìn istes cul solit gôl al 95esin in mischie... pazience.

venerdì 26 febbraio 2010

Comuniscj a Rivignan e Serial Killer a Udin

E je vere, al è un pôc che no us conti ce che o scrîf.
In efiets, o scrf plui par talian, che par furlan, o almancul al è cussì in chescj doi mês dal 2010.
E je ancje vere che o crôt une vore al fat che un scrit, voltât in lenghe diferente dal autôr, al puedi, a seconde, pierdi o vuadagnâ.
O almancul cussì mi capite a mi, che dispès, cuant che o volti par furlan alc di talian mi cjati a cjatâlu ancje plui biel, ancje parcè che o pues permetimi di no jessi aderent ae version iniziâl e cambiâ ce che mi covente come che a mi pâr.
In ogni câs lis trê contis che a podês cjatâ su lis trê Comugnis che si presentin usgnot a Rivignan a son dutis pensadis e scritis par furlan, ancje se a esist ancje la version taliane (che in chescj trê câs e fâs cagâ :).
Poben, dute cheste menade par dîus che se usgnot no vês un caz di fâ e us va di vignî a sintî un pôc di rock acustic di chel bon e cualchi conte, ben, vignît a Rivignan aes 9.
O speri ancje che a sedin lis fotografiis che o cjatàis inte Comungne numar 16 e che o podês viodi une inte locandine in bande.
FIGHISSIMIS!

Dopo, za che o soi, us dîs ancje di un altri apontament di usgnot, ven a stâi la presentazion dal libri "L'ombra del falco" di Pierluigi Porazzi, un furlan di Tarcint che al fâs l'avocat a Udin e che al à publiche par i tipos de Marsilio un noir thriller.
Bon, disarês voaltris, e ce nus interessie?
Us interesse parcè che il libri al è ambientât nuiemancul che a Udin!
Jo lu stoi leint e al è bon, e al va vie che al è un plasê.
Propit îr di sere, par dî, no mi ano copât doi poliziots in vie Brenari, cuissà se il detective, che al passe plui timp ae taverna dell'angelo a bevi che inte cuesture di viâl Vignesie, al rive adore a cjapâ il killer...
Se us interesse il libri, a part comprâlu, o podês ancje vignîa sintî Pierluigi ae librerie Moderna di Udine, ore 18.00
Jo o varès di jessi sedi a Udin sedi a Rivignan.
Bon.
Vonde par vuê. :)

domenica 7 febbraio 2010

il cartel par la Udinese cul Napoli

E je lade ancje masse ben, vuê, mi par di vê capît.
Poben... l'impuartant al jere vinci, e vin vinciût.
E la pizza si pues dî che la vin mangjade, anzit... le à mangiade Totò. :)

giovedì 4 febbraio 2010

Rock & Nêf

Us isal mai capitât scuvierzi che un dal paîs al cumbine alc di bon e di cjatâti a pensâ "Ah, ma al fasial chê robe lì?"
Dài, dài, sì che us è capitât! Soi convint.
Di chês robis che tu pensis simpri che chei di cjase a fasin robis pôc professional e chei di lontan invezit...
A mi mi è capitât cualchi an fa cui Jar of Bones, che al è un comples, come che a si diseve une volte, ancje se chescj ca, plui chê sunâ intun comples, il comples lu àn intor, e a si clame rock!
Al è cussì che i ai dit al me amì di Vicenze, che o clamarìn Cidin, (no, nol mangje i gjats, no stêt procupâsi, ancje se la foto...), un che al à intor il comples dal scrivi, come me (a ognun il comples che si merte), insome, i ai dit: "Oh, viôt, cjastronat, che a fin dal mês a vegnin a sunâ i miei amîs (che a no son miei amîs ma si dîs simpri cussì) propit lì a vicenze, viôt che o ven jù e si va ducj i doi a viodiju!"
Cidin, che al è un di chei fissâts cul metal, ma cussì fissât che al à vût il coragjo di dîmi che l'ultin disc dai Metallica nol è tant mâl (cuant che jo i ai dite che al fâs scuasit cagâ), a mi à dit di sì, ancje se nol veve nancje idee di dulà che al jere che bûs di cûl (anzit, bûs di jack) di puest dulà che a sunavin.

Ven a stâ che però, par motîf che no stoi chi a dîus, juste la date dal conciert, sabide stade, o jerin ducj i 2 a Bologne, a fâ fente di jessi part di une cjase editore. "Benon!" i ai fat "No problemo, si fermìn a viodi il conciert tornant indâur"
"Perfet" mi fâs lui "Cussì si fermin a saludà la mê murose che e lavore in hotel propit lì che sunin i toi amîs."
Insome.
O rivin a Vicenze to 9 di sere e chi si tache a ridi.
Tal hotel o cjatin doi personaçs che a piturâju si stâ di mancul che a contâ di lôr!

Personaç numar 1
1) il paron dal hotel che come che o sin jentrâts nus cjale e nus fâs: "No sarîs mica di gjestre, voaltris?" (naturalmentri lu a dit par vicentin) e no pos crodi, "nooooooooo" i fasin, e pardabon che e jere vere, si no chel lì nus faseve la piel. Invezit, rassicurât dai cjavei luncs di Cidin e dai rincjns di vacje che o vin ducj i 2, al à tacât a fânus sù un cjastiel di cjacaris di ogni fate, des barzeletes a lis batudis a sfont sessuâl, di chês politichis a chês su lis feminis! 
Insome... nol è stât facil disbrigâsi, ma si come al à fin i vin scrocât aperitîf, bire, nachos e salse messicane... bon, dai, lu perdonìn

2) personaç numar 2
Un fenomeno! un frutin che al varà vût 14-15agns e che al jere lì a fâ stage par l'istitût alberghiêr. La murose dal me amì e jere disperade, par che i veve rot i coions dut il dopomisdì e dopo vei fat netâ ancje lis butiliis da l'orzata e de cedrade, che aromai no si tocjavin plui di 20agns, no saveve plui ce fai fâ. Bon, a ogni mût nol jere chist l'impuartant, l'impuartant al jere che i vin domandât se al saveve dulà che al jere chist jack hole, par lâ a viodi il conciert.
De sô rispueste o vin capît che:
- il jack hole al jere un bûs di puest di 5x5 metros
- si paiave 10 euro di jentrade e di plui pes consumazions parcè che al jere un circul di no si sa ce robe
- no si mangjave nuie
- lu si cjatâve dopo il porno shop, il locâl par scambiscj e prime dal locâl de lap dance
- al jere cuasit impussibil che saltassin fûr vîfs
Insome... disìn che nus à un pocut scoragjât, ma par fortune che jo e Cidin o sin une vore rock e no si sin tirâts indaûr...
Risultât?
- o vin paiât 3euro la jentrade e 3 euro la bire
- il puest al jere avonde grant e cuntun palco dignitôs par fâ i concierts
- no si mangjave nuie, ma difat a nol jere un pub, ma un locâl par concierts
- e jere ancje cualchi buine gjate, di chês cul cûl a altece dai dincj.
L'uniche robe vere e jere che si cjatave tal mieç di une schirie di locâi dulà che la comunicazion dal lengaç dal cuarp e jere une vore disvilupade... e cuant che o sin smontâts tal puest sbaliât a lu vin capît di bessôi...
la signorine che jentrave devant di no e veve une cotule une vore rock, ma si capive che e leve par dut fûr che al conciert dai Jar of Bones!
Cussì o sin tornâts vie come i ultins doi sfigâts di chest mont che la uniche robe che a cjapin al è il frêt
Nuie pôre
O cjatin il puest just e prin di jentrâ o din une cjalade adalt.
"Nevejal?" Mi fâs Cidin (in vicentin, of course)
"Naaaaaaaa" i rispuint jo!

Benon! 
O sin dentri
Nin a bevi une bire e ancje a saludâ il jar di Sclaunic, che a viodi un paesan in ta chel bûs di cûl al devi vê pensât che o soi dut coion, o soi un ologram di mê stes, o che la rane che al veve lecade par preparâsi a sunâ e jere lade di mâl.
Nuie pôre.
O pensâvin di sei tart, e invezit o vin rivât ancje a viodi, tal ordin:
- doi tocs di un comples (e chel che al cjantave cualchi comples lu veve sul serio) che al faseve cover businadis dai motorhead (o no mi visi nancje di cui)
- un comples une vore figo che al faseve cover dai A Cais Dopo Cene (bassist e chitarist une vore bulos, cjantant spudât al origjinal ancje se al someave cat stevens finît sot di une camionete, e baterist rabiôs come se sot lis bachetis al ves vût chel che i veve taconade la murose)
- un comples di zovenuts cuasit insopuartabil che al veve tocs noiôs scrits par une cjantante cu la vôs come chê di Dolores O Riordan cu la passare strente intune smuarce e une pantiane sot i dincj.
(di fat ogni volte che a stavin par tacâ un toc gnûf jo e Cidin a si disevin: "sperìn che e sedi une cover, sperin che e sedi une cover...")

Poben, ven a stâi che durant chiste fantacine gaudente o tachin ducj a là vie! Di trente-cuarante personis che o jerin lì ator a restin si e no metât! Cel sucedial? Boh? Mah? Su ju dret ledrôs... Poben... ce che al è!
"Nuie pôre" i fâs al me amì "Fiditi che i jar of bones a sunin simpri a manete, sedi par 100 sedi par doi di lôr"
E difat veju:

Sì! 
Al je propit cun cheste cjançon che àn viert il conciert, e jo e Cidin, ancje se o vevin sintût il CD in machine fin ta chel moment, nus è plasude un grum. 
L'acustiche e podeve jessi miôr (o pensi jo§), forsit i tocs a son a trats derivatîfs (al pensave Cidin), ma dal vîf...
Dal vîf a spachin!
Vait a viodiju, se us capite, e anzit, vigneit a viodiju, che il 27 a presentin il gnûf disc al Matisse (si si, li da lis fricis) e no si paie nancje. Di miôr di cussì!

Insome, fasintle curte. Si sintìn di sclop dut il conciert e finalmentri a rivin a sintîs di gnûf il rock tal sanc. Un'orute o pôc mancul di une performance cui cuintricoions e a son lis dôs.
Ore di là, 
Jo o vevi la frute che mi spietave cjase e i vevi dite che e preparàs une torte che e sarès rivât cirche un'orute prin.
Cidin al veve la murose che e finive i agns e che lu spietave cjase adore par fâsi fâ la fieste.
Insome..
O nin fûr dal locâl e...
LA NÊF!!!
Putanace la miserie trope nêf. 
Par tiere e par aiar! Di viodi mancul che un vuarp cence cjâf!
"Ce fâstu, ti fermistu a durmì ca" mi fâs Cidin.
Ma jo o soi rock, pues crodi. No no, vie, FUUUUUCK!
e vie inte autostrade viers Udin a..... ... ... 50 a l'ore!
Trê corsiis, dutis blancjis, il neteveris che al pareve un Don Chisciotte cuintri i mulins, la machine che e leve mo di ca e mo di là. Tor trê e mieze di matine, dopo un'ore che no viodevi nissun, inte strade, mi soi cjapât il lusso di frenâ, fà un cercli inte autostrade e là cinc metros cuintri man!
Almancul a pues dì di vele fate! 
Ancje chest al je rock. :)
Bon, lungje zornade e lungje pagjine di diari,
Voaltris vait a viodi il Jar of Bones, se us capite, e sperait che a nol nevei!

lunedì 1 febbraio 2010

LA BOLP, IL GJAT E LA SURÎS



C'era una topina molto affamata, che si chiamava Lulù, voleva sempre mangiare. Un giorno trovò un buco nel muro della cantina e disse: "Non ci vedo più dalla fame". Entrando, la topina prima vide una stanza di dimensioni modeste, buia, polverosa, colma di frutta e verdura, di bevande e soprattutto Lulù annusò un odore a lei familiare ed esclamò entusiasta: "Che fortuna aver trovato questa fessura, perché è piena di formaggio". La topina mangiò tutto ciò che vide e diventò così grassa che disse: "Mmm... che buono questo formaggio, è di Parma...oh no! Sono diventata troppo cicciona e non riesco più ad uscire dal buco!"
Ella cominciò a gridare e un gatto di nome Ciotto, che passava di lì, entrò dal buco della dispensa e vide il topo e disse: "Che bel bocconcino! Si vede che ha mangiato il formaggio di Parma!". Il gatto si mangiò il topo e diventò così grosso tanto da non riuscire più ad uscire. Il gatto iniziò a miagolare, e in suo aiuto accorse una volpe, però, essendo molto furba, tra se e se disse: "Se il gatto ha mangiato il topo ed è diventato grosso e non riesce ad uscire, è meglio che non entri a mangiarlo sennò dopo non riesco ad uscire più nemmeno io." Allora la volpe se ne andò e si mise alla ricerca di altro cibo per il pranzo.
Morale Prima di entrare in una situazione bisogna pensare alla via d'uscita.

venerdì 29 gennaio 2010

IL PAMPAGÂL E IL JAGUÂR






 
 




 
 



Ve chi la penultime conte dai fruts, cun ducj i disens: IL PAMPAGÂL E IL JAGUÂR
Un giorno, sotto l'albero del pappagallo, arrivò un giaguaro di un bel colore, tutto rinsecchito e con le costole in fuori, con il pelo ruvido e sporco e molto molto affamato. Il giaguaro disse sottovoce: "Penso che sia buono quel pappagallo, lo lascerò e poi me lo mangerò".
Il giorno dopo, come ogni giorno, il pappagallo cominciò a ripetercene bello che sono, se facessero Mr. Amazzonia io con le mie penne azzurre e gialle, il mio fantastico becco grande e nero e i miei fantastici occhi, vincerei di sicuro".
Passarono giorni e giorni e il pappagallo ingrassò molto.
Il pappagallo era sempre sul ramo, ad un certo punto vide un frutto che non aveva mai visto, tutto arancione con dei pallini viola chiaro. E provò a mangiarlo: era buonissimo.
Dopo qualche giorno accadde una cosa stranissima: il pappagallo a causa del frutto velenoso, perse tutte le piume e scappò via dalla vergogna.
Arrivo il giaguaro, che non trovò il pappagallo sul ramo,si mise a cercarlo dappertutto, quindi vide delle piume per terra, le seguì e intanto diceva fra se e se"meglio così è già spennato è molto più tenero!!!"
Dopo molte ore di ricerca non l'aveva ancora trovato e cominciò a pensare: "E se l'hanno già mangiato?"
E tutto scoraggiato se ne torna nella sua tana sperando di trovare un'altra preda.