giovedì 20 gennaio 2011

Il mieç just par lis vueris justis

Chê altre dî o vevi domandât al Dree se ancje chest an l'Arlef e faseve i calendaris dai Gnognosaurs. Purtrop no, e ancje se o sai che lis risorsis a son chês che a son, no soi rivât a stratignîmi di porconâ, in sens figurât, e di manifestâ il me fastidi.
Parcè? Disarês voaltris, nol sarà mico chest il probleme.
E je vere, us doi reson, nol è difat un probleme. Però e je une cuistion di marketing, o miôr, di mieç.
Jo o soi vonde bastart, cuant che pensi di jessi tal just
In chest câs, il just, al è chel di difindi la marilenghe, ma no tant in fat che e je la mê, cuant in fat di difese de biodiversitât gjenerâl dal mont. In chest câs jo la pensi come che cualchidun altri al pense de frice: "ogni lasciata e persa!"
Insome... fasintle curte, o ai pensât che par difindi cheste vision, bisugne sielzi i mieçs juscj, e secont me, il calendare dai gnognos (ma a podevin fâlu ancje cu la pimpa, cun berto lôf o cu lis winx che a cjacarin par furlan o inventant un mago e clamantlu Harry il Pote) al jere un imprest formidabil, come marketing a pro de marilenghe. A son bielis lis publicazions, i saçs, i libris... sigûr, ma no coventin cuasi a nuie, in fat di impat dulà che la marilenghe si va pierdint.
Il calendari al è, come che disin i manuâi, un strument che:
  1. al reste devant dai voi par un an intîr
  2. a si lu cjale simpri, dilunc chel an
  3. a lu cjalin ancje chei che no lu àn, anzit, soredut chei
  4. al è compagn, inte struture di fonde, par dutis lis lenghis e culturis (okay, va ben, in Cine e Gjapon no)
L'an passât, che o vevi metût il calendari in ufici, ducj i fruts che a levin sù e jù, ben o mâl, a la fin dal àn scolastic, a savevin cemût che si scrîf joibe, o Avrîl o Zenâr, e no je propit une robe di butâ vie. Cun di plui che l'abinament jenfri fumuts-lenghe, al trasferive par osmosi la simpatie dai prins ae seconde.
Cussì, o pensavi, che no furlans, par solit, o sin propite çus, cuant che si trate di doprâ i struments un pôc bastarts dal marketing e dal bigulâ chei altris (par che di chel, si cjacare).
Dit chest, simpri a proposit dal discors di marketing e di mieç, us invidi a cjalâ, se no lu vês viodût za in rêt, chest fenomeno de comunicazion odierne, metude cun inteligjencie al servizi di cualchi buine cause.
Cjalaitlu, e dopo pensait a trop che al è rivât, doprant il strument de ironie e de satire, a riassumi la situazion in maniere gjornalisticamenti buine, sintetiche e incisive.

venerdì 7 gennaio 2011

Se no tu âs un caz di fâ il sabide di sere

Alore. Cumò, ma propit trê minûts fa, o vevi in man un cd.
Un cd di un un grup furlan, che mi è rivât dongje dal pari dal cusin da la fie dal cugnât dal cusin di une che e je a vore cun me. "Sint mo tu" mi dîs "Tu che tu sês simpri picjât a sintî musiche e che tu cognossis ducj chei grups dal caz che tu sintis dome tu e che tu scoltis di dut"
E jo: "Eh?"
E jê: "Sì, cjape chi chest cd che ma lu à dât il pari dal cusin da la fie..."
"Bon bon o ai capît!"
"Eco dai, prove a sintîlu"
"Parcè?"
"Eh parcè che il pari dal cusin [bla bla bla] al dîs che a son bulos, ma magari tu tu capissis di plui"
"Ah bon, dâmi chi, va"
E alore ve chi che o volevi butâ ju dôs riis su chest EP (Reflections), fat di cinc cjançons dai Rue Blok.
Us disarai che i prins doi tocs no mi vevin impressionât, ma i ultins doi, pur jessint une vore derivatîfs, ma al è normâl, no mi son displasûts. Anzit, ae fin a concuardi cul pari dal cusin de fie [...] e us dîs che a son bulos.
I mancje dome di cjatâ une vie compositive plui personâl e par cè di no, alc di bon sperìn che a rivin a fâ.
A chi podês viodiju al Cormôr, ma par sintî i tocs al è miôr che a vais sul lôr myspace:

A ogni mût il titul di chest post a no si riferìs a chei puarets dai Rue Blok, che no àn colpe, ma a alc altri.
Il titul dal post al è dut par Checo. Ops, scusait, o volevi dî Francis.
Sì, par che cinc minûts fa, intant che o vevi in man il cd che us cjacaravi doi minûts fa, mi è rivât un sms di Francis. Viôt che doman o torni a tacâ, fâmi reclame.
Sì, parcè che doman di sere, aes 9.00, al torne a tacâ Indigo, la sô trasmission su Onde Furlane dulà che mi tocje dîlu, ogni tant, al rive a meti sù tocs che al vâl la pene sintî, ancje par che dispes al va a pescjâ ce che di bon al jere intune decade sfigade come i agns Otante, dulà che però il dark rock al à vût spicis une vore altis, ancje se pôc cognossudis.
Doman di sere, mi a dit che al metarà sù i Japan.
Forsit Ghosts... forsit.
Viodarìn.
Anzit, sintarìn.
Anzit, sintarês, parcè che jo doman a varès di jessi in Toscane e no si cjape Ondefurlane.
Eco! Za ma lu viôt Francis che mi mande un sms: "Tu podis scoltâlu in streaming! Cjastron!"
E jo che i rispuint: "Macaco, o soi che a mangje une fiorentine, lassimi cuiet!"
Però, za che mi à pene dite di fâ reclam par Indigo e lu ai fat, mi cjapi il dirit di domandâi i toc dai Aphex twin... ma no che sabide achì, fasìn chê che e ven. :)
E ancje se no centrin nuie cula musiche di furlans, us saludi cuntun biel video incuietant, che us tegni jevâts di gnot :)


Ah, e se no vês un caz di fâ doman di sere, intant che in machine o stês lant fûr e i palpais la cuesse a la fiote in bande, meteit sul 900... dopo vê sintût la musiche di Indigo a podês fâi ce che volês... i larà ben dut!

giovedì 6 gennaio 2011

Une befane par prin cartel dal an


Ve chi il prin cartel dal 2011, e pensant a la detule che a viôt lis zornadis che a si slungjin o ai decidût di sperâ intun Di Natale che al comenci ben il 2011 cuntun pît di gale, sedi par elegance, sedi par... scjafoiâ chei pandoros dal Chievo, ancje se e je une scuadre che mi stâ une vore simpatiche.
Ma jo o ai simpri vût miôr la gubane... :)

mercoledì 5 gennaio 2011

Il me bon principi

 
E par chest an
Cirint di visâmi
Che no soi altri che un balon
Di un pâr di euros
Che al galegje sul mâr
E che un pinguin
Al podarès cjamina suntune gru,
O cirarai di intindi i dîs che a àn di vignî
Come une misture di chei che a son stâts
E no dismenteâmi mai
Che no esistin falopis
Ma dome stradis cjoltis
E che i unics cuarp celescj che o cognos
A son i puffos
E la uniche veretât
E dîs che mê none... podeve jessi une carriole