lunedì 30 dicembre 2019

Bambin


Il gno Gjesù bambin
Al è un frico
Confezionât
Al speck di Sauris
Cjolt, scjaldât
Pôc mastiât a sere tarde
Mangjant cence vê cenât.

Il gno Gjesù bambin
E je une canevace
Rosse ricamade
Za maglade
Cun alc che no si capìs
Ma al à dal biel 
La sgrimie 
E il sbelet
Da no covente.

Il gno Gjesù bambin
Al rive simpri
Di an in an, al à
La mê stesse etât
La barbe grise
L'artrite, i voi patocs
Pocje voie di pierdi 
Fuarce ancje se i plâs
Cuietâsi e invecjâ

Il gno Gjesù bambin
Nol sa, nol ûl pensâ
A cuant che prest plui
Nol rivarà, 
Nol varà fuarce
O flât
Par cjaminâ.
E jo cence Gjesù
Bambin
No sarai plui.

***

Il mio Gesù bambin/ è un frico/ confezionato/ allo speck di Sauris/ comprato, riscaldato/ mal masticato a tarda sera/ mangiando senza aver cenato.
Il mio Gesù bambino/ è uno straccio/ rosso, ricamato/ già macchiato/ cun qualcosa che non si riconosce/ ma ha della beltà/ il piglio/ e il belletto/ di ciò che non serve.
Il mio Gesù bambino/ giunge sempre/ di anno in anno, ha/ la mia stessa età/ la barba grigia/ l'artrite, gli occhi marci/ poca voglia di perdere/ forza anche se adora/ acquietarsi e invecchiare
Il mio Gesù bambino/ non sa, non vuol pensare/ a quando subito più/ non arriverà/ non avrà forze/ o respiro/ per camminare./ E io senza Gesù/ bambino/ non sarò più

domenica 6 ottobre 2019

Inneade ploie


Tu sês come cheste ploe
Che scomence planc
Une gote a la volte
E la robe metude a suiâ
Aromai
Tu puedis lassâle là che je, tu sês
Bune di piarditi
Tal bosc
Piturât intun vistît gnûf e inneâ
Un orcul intune lagrime, tu
Sês lade lontan
Tal stâ dongje e dongje
Stant lontan.
Sisile,
Strie, 
Fantate
Sês tu e no une altre
Che si cîr di gnot
Cuant che si à di stâ atents
A no incopedâsi
Su lis stelis
Coladis.

***

Annegata pioggia
Sei come questa pioggia / Che incomincia piano / Una goccia alla volta / E i panni stesi / ormai / puoi lasciarli dove stanno, sei / capace nel perderti / nel bosco / dipinto sopra un vestito e annegare / un orco in una lacrima, tu / sei andata lontano / nello starmi vicino e vicina / restando lontana / rondine / strega / ragazza / sei tu e non un'altra / che si cerca la notte / quando si presta attenzione / per non inciampare / sulle stelle / cadute.

venerdì 23 agosto 2019

Mi plôf sui pîts


Mi plôf sui pîts
Cul cuiet dal lari e la tenarece
Di une cualsisei cjançon
Di Buckley.

In mudantis
Su la puarte viarte
Di cjase
Cuissà se mai o cuant
O finassarai di bevi.

Si spietin lis fantasimis
A chê ore chi:
A rivin di scuindon
Ti vierzin il frigo
Par cirî i tiei libris, i bêçs,
La creance dal vivi.

A van vie a buinore
Cuntune scudiele di lat, 
Une vaiude in sachete.
Une plete in plui
Tal clip dal bleon.

Mi piove sui piedi/con la calma del ladro e la tenerezza/di una qualunque canzone di Buckley/ In mutande/sulla porta aperta/di casa/chissà se mai o quando/finirò di bere./Si aspettano i fantasmi/a quest'ora:/vengono di nascosto/ti aprono il frigo/per cercare i tuoi libri, i soldi/l'educazione nel vivere./ Se ne vanno al mattino presto/con una scodella di latte/ un pianto nelle tasche./Una piega in più/nel tepore delle lenzuola.

mercoledì 21 agosto 2019

Polse la lune


Polse la lune
Sul feston smenteât.
Tontonin i gris.

***
Riposa la luna/ sul festone dimenticato./ Protestano i grilli.

giovedì 11 aprile 2019

Tu pararessis bon (Faresti bene)


Tu pararessis bon
A jessi chi e no
A durmî, no
A poiâ vuès e scarpis e cimiadis
Sui scjalins dal imbrunî
Tu
Tu pararessis frescje, ridint
Di ridadis mâl tignudis
Fufignis fofis
Cjalcis rotis prin di sei
                         dopradis,
Tu
Pararessis bon a sei
Chi fantate, spudade
Tal tremôr di gjambis viartis
Tirade dentri
Di une bussade-cjastiel
Platade
Dentri une muardude-riviel
E cence
Clostris cence
Tramais di onôr o gale.
Fevelin i dêts, bruntulin
Lis ongulis, patafin
I ombui
E la plete te cjar
Rivoche di inzirlis
E sgrisui salvadis.

***
Faresti bene
A essere qui e non
A dormire, non
Ad appoggiare ossa e scarpe e occhiolini
Sulle scale dell'imbrunire
Tu
Saresti fresca, ridente
Di risate mal trattenute
Soffici sciocchezze
Calze rotte prima d'essere
                                       usate,
Tu
Faresti bene a essere
Qui ragazza, sputata
Dentro il tremore di gambe aperte
Catturata
Da un bacio-castello
Nascosta
Dentro un morso-ribelle
E senza
Catenacci senza
Trappole d'onore o galanterie.
Parlano le dita, brontolano
Le unghie, schiaffeggiano
I lombi
E la piega nella carne
Echeggia di capogiri
E brividi selvatici.

Un bisibili


Un bisibili
Cuzie lis cintulis
O âf o gjespe.

***

Un brusio
Solletica la veronica
O ape o vespa.

lunedì 8 aprile 2019

Tal lavandin


Il to cûr
Al è un grop di glace
Lu ai tirât tal lavandin
E un seglâr tant 
Che destin
Nol è mai di svant motîf,
Neancje asse o uce; cjale
I plats sveâts de cene: piron, sedon
La tace, 
Brindade ridint di vîfs.
Cun lôr il timp par disfâsi, cun lôr
Disfat il timp.
Ce che al vanze, odôr o cragne
Al à storiis di contâ, al à
Piel, bussade, aghe
Cjalde, strace
E une sbrissade fin sul ôr.

domenica 31 marzo 2019

Tu fumate, tu messede


Il pantan
Sui cjans e sui tratôrs
Si suie adore e adore
Si jeve il dêt
Par impiâ il lum.
Cuatri e cuatri a fasin vot
Al conte il canai e cuatri
A son i voi che lu cressin. 
E doi sôi, son soi.
E doi, cuissà?
No mei, 
No di diu.
Forsit
A son dome doi.

Fûr
Al plôf cence
Plovi e no tornaràn i piarçolârs
Glaçâts par no cjapâ
La glace.
Il cjalt al cjape man, s'inzegne 
Si petenin lis striis, ma cence grops
Di distrigâ. Tu fumate, tu messede
Rivâi e sterps.
Lasse che si platin
Daûr dai orts lis chechis, daûr
Dal sen i vuarps.

lunedì 11 marzo 2019

Crituris (crepe)


Poi la bire dentri te scarpe
Fûr de puarte
I mûrs a mostrin ancjemò i claps
I flums di soreli
Corûts sui scûrs di bree.

Trops rivino a contâ, di lontan?
Tropis stradis
Di cjalcine sclapade?
E cuale sino nô?

Nus pâr di cognossi
Sul mûr masse passût dai ricuarts
Il barcon rot di chel
La puarte sierade
Di chel altri;
Tal cjanton, sot de linde
Une cjançon che a savevin
A memorie e tal çuf di talate
Tabiade dai passarins
Grignei di savalon
Di un mâr suiât e supât
Dal aiar e dal pedrât.

Cjale miôr, disnice une çate
In bande dai voi:
No isal ancjemò cualchidun là dentri?

La tende si môf, alc
Al à cricât. Da la nape
Une schie di fum, 
E à scuindût une stele.

***
Appoggio la birra nella scarpa
Fuori dalla porta
I muri ancora mostrano i sassi
I fiumi di sole
Passati sulle imposte di legno.

Quanti ne riusciamo a contare, da lontano?
Quante strade
Di calce screpolata?
E quale siamo noi?

Ci sembra di conoscere
Sul muro ingordo dei ricordi
La finestra rotta di quello
La porta chiusa
dell'altra;
Nell'angolo, sotto la grondaia
Una canzone che sapevamo
A memoria e nel ciuffo del tarassaco
Calpestato dai passeri
Granelli di sabbia
Di un mare prosciugato e succhiato
Dal vento e dal selciato.

Guarda meglio
Inaugura una zampa
A fianco degli occhi:
Non è rimasto ancora qualcuno, là?

La tenda si scosta, qualcosa
Ha scricchiolato. Dal comignolo
Una scaglia di fumo, 
Ha nascosto una stella.

martedì 12 febbraio 2019

Usgnot / Stasera


Si môf di stravint
La sêt de plane
Tai rivocs de criùre.
Devant
Sforadi
Il sunsûr dai fros.
Al cjarine il cîl
                         [dal mont.
La pipine di une poce
A smire la lune
Improibide
Fintremai a glotile
E secjale di pantan.
Tignìnsi
Par man cence fevelâsi
Ni movi i pîts.
Usgnot
La pivide dal crichedì
E je za in muel
Su la ponte de lenghe.

***

Si muove a raffiche
La sete della pianura
Nei gorghi del gelo.
Davanti
Forastico
Il sussurro dei fili d'erba
Accarezza l'orizzonte.
La pupilla di una pozzanghera
Fissa la luna
Proibita
Fino a inghiottirla 
E seccarla di fango.
Teniamoci 
Per mano senza parlarci
Né muovere i piedi.
Stasera
Il germoglio dell'aurora
E' già madido
Sulla punta della lingua.



lunedì 11 febbraio 2019

Compagn


A mi sarès plasût
Restâ sot la linde
Une tace poiade sul marcjepît
Cuntun vin bon dismenteât
Des mans lassadis a cirî
Framieç des tôs
Cuessis, mi sarès plasût
Sbatisi i coions de machine
Che e passe e pivet e rît e cjale e
Nus tire forsit daûr 
Cumieris di cjacaris
E mi saressin plasudis
Anche chês, forsit, ma di sigûr
La lenghe poiade dulà
Che prin al jere il dêt e prin
Il zemit e prin
Il tremôr.
E crote, sot di un puarton,
Mi sarès plasût lassâti
La schene sgriade dal mûr
Grês, fruçon di piere
Tant che il grês
Cjalcjâ e sburtâ e jentrâ cence
Domandâ reson. 
Ma no si puès, no si varès, no va ben
E o sai parcè.
Ti sarès plasût, a ti compagn
A ti
Sarès plasût
Compagn che a mi.








venerdì 8 febbraio 2019

O pûr Avrîl


Lunis
La place vueide
Il bar sierât
I colomps che puartin ator
Il frêt
                                                        [jenfri i veris 
Di un barcon crevât.
La criùre no rive plui
                                               [a tignî dûr
e il fûc al criche
Tuche e stache
i ricuarts dal mûr
dulà che ju tignivin 
                                            [inclaudâts:
La none e il fazolet di cjâf  
                                                      [simpri neri, clâr
Il nono e la côt
                                 [cetant lizere
I morârs e lis ramascjis
Che a sburtin al larc
Dut il curtîl
I tais sot da lis frascjis
Plens di porcos e puartons.
Cussì mandi, 
E mandimi vie
A spietâ Pasche, o pûr Avrîl

martedì 22 gennaio 2019

Scjapinele


Dulà setu?
Dulà atu poiât lis mês scarpis?

La plete stuarte dal jet jevât
Mi inçopede lis zornadis
Discolç
L.ôr de scudiele
Sbecât scunît scjassât dal lat
                                     [cjalt
Al sbrove i lavris
Cu la lôr premure.

Cjase mê si svuede.
Sanc che al cor sburtât
Dal consumâ dal timp
E dal brantiel di scusis
Vendemât adore.

Garp il glotâr vanzât
Al om cence brame,
Mareôs il voli
               [cence code
De codebuie:
No si è plui là dentri,
No si è plui te pôre dal doman.
Magaricussìno.
 La plane zimie
Lis scjalis si jemplin di çocui e çavatis
Lis spalis di vistîts
La place
           [cence vôs
Mi clame par no lassami lâ vie
Cjapâ une androne, ficjâsi dentri
Sledrosâ il borc
Fin tal ultin curtîl.
No jerino cussì, forsit, nô salvadis?
No jerino cussì i nestris nemîs
                                            [e amîs.

E cumò
Do sono lis mês scarpis
No varai mica di vivi
In scjapinele?

Il cartel par Udinese - Parme


lunedì 7 gennaio 2019