lunedì 25 novembre 2013

I cuestionarîs su la lenghe furlane 3/?

Vuê une serie piçule di tentatîfs... o lavoravi la matine e dut il daspò misdì, ma jessint che o vevi dôs oris di 11 a une o ai tentât...
Il prim tentatîf al jere di gnûf a Puçui, cuntun non di chei plens di Z e K e H che magari di furlan no i interesse nuie, ma magari ju cjati cjase. Ma cè... cjase cence campanel, cence puarte. Dome un puarton sierât e une buchete des letaris inrusinide cun dentri, di traviers, un targhete di fier. Li dentri al devi jessi un pies che no metin pueste. La tiri fûr e al jere chel non. Pobon... o met lo stes l'avîs cul gno numar di telefonin, ma o ai une vore di dubis che al vegni let di cualchidun... e po, no sai, mi somee che dentri di chê cjase al è miôr fâsi compagnâ di cualchidun... Bon, o clami i ghostbusters e i lassi un messaç in segreterie!

Po dopo o voi intune cjase dulà che o soi stât bielzà trê voltis. La siore e fâs la professioniste a cjasi, ven a stâi che mi à dit che no sa mai cuant che e je libare e se e stâ lavorant no pues fa la interviste. Cuindi o sin restât dacuardi che o provi random, cuant che capite. A mi mi è someade une maniere par no fâle, ma va ben. 
O suni il campanel, mi viôt, e pobon, mi mostre lis man cui guants e mene il cjâf. Mandi a la prossime, siore.

Tierç tentatîf, che in realtât al è doi intun, parcè che cjalant chel mi inacuarç che chê vie li e je propit daûr a chê vie de cjase inestistente, chel famôs numar di çuian che nol esist... magari lu cjati, mi soi dit. Putrop nuie di fa. La mari dal intervistât dal numar normâl mi dîs che no sa cuant che lu cjate cjase... al va, al ven, si ferme dome un moment... insome, praticamentri al è il gno identikit, ven a stâi che no mi sint di dubitâ. I lassi il numar, ma ancje chest, mi sa, che no mi clamarâ... E par chê che rivuarde chê altre cjase fantasime, nuie. La cjase no esist, ni devant, ni daûr. A chest pont e sarà une falope di batidure, crôt, e i ai scrit inmò trê dîs fa par savê se al jere cussì, ma nissun mi à cagât. Amen... I furlans a son fantasimis, chest al è il risultât, par cumò.

Nessun commento:

Posta un commento