Sabide mi è capitât di scuvierzi alc che no savevi
Al Carrefour
Framieç del machinis,
Dai parchegjos,
des concessionariis,
des rotondis,
un cimiteri.
Tu jentris e al è alc di no crodi.
E dopo un moment,
dopo cualchi cjaminade framieç chei marmui, ducj compagns
Al è alc di volê crodi.
No par che son soldâts,
soredut inglês
ma ancje altris
ducj tor i 20-25 agns
ducj muarts in vuere par dânus une man.
No par che son marmui ducj compagns,
Tombis in rie
nissune plui grande,
plui sporcje
plui brute,
juste cualchi corone ogni tant
plastiche colorade rivade di lontan
rosis...
no coventin
no intun puest cussì biel
Prât curadissim
jerbe seade
arbui ben tignûts
Cussì al varès di jessi un cimiteri
Un puest di pâs, e no di muart
dulà che come a mi mi jere sucedût
mi vignive voie di lâ a sintami su la panche
cuntun libri
stâ li a lei
magari mangjant alc
E pensant che se al fos stât un muart dai mei
al sarès stât content.
se jo no 'nt ves vûts muarts
che altris a saressin stâts contents instes.
Cuasi cuasi
no mi leve nancje di dî dulà
che al jere chest cimiteri, come se al fos
un puest di protezi
cul cidinôr.
Nessun commento:
Posta un commento