domenica 15 settembre 2013

Gjornalism di rive jù

Jo no sai se cualchidun si è inacuart de direzion che al à cjapât il Messaggero Veneto di ca di un pôc.
Ir no podevi fâ di mancul di marcâ chescj doi cartei, un di front di chel altri, ancje par che, il titul pari pari lu vevi let sul Messaggero la matine, in prime pagjine, e mi veve dât fastidi. 
O vevi sintût la gnove al TG regjonâl e disin che e je un cierte difarence jenfri la version di un feriment - e magari ancje grâf - e il tiarmin "dilaniato". 
Ma lu sano il talian? mi soi domandât? O nus cjolino pal cûl.
Ancje par che, che il furlan no i plasi, al menzognero, lu ai capît di cuant che o ai tacât a fâ i cartelons pal stadi par in marilenghe, che mai une volte ju vedin pandûts, ma che al comenci a no jessi un bon amì nancje il talian... bon, disìn che la robe a scomence a dâmi fastidi.
Ancje parcè che al è za di cualchi timp, che a va indenant cheste ande.
Che altre setemane si cjacarave di un, par incident a vore, che lu àn fat finî in coma, plui di là che di ca, ma invezit nol jere par nie grâf in chê maniere, e i parincj, disin, no jerin masse contents..
e setemanis prime,
sedi pe frute che si è copade, sedi par un incident di machine mortâl, a àn rivât a tirâ fûr une "galleria fotografica" degne da lis miôr seradis di apericena estîfs... vêso presint, cu la inte che a condivît e si taghe sul muselibri. Eco, compagn. Une ventine di fotos de machine ribaltade tal fossâl e robis cussì!
Insome, jo no sai, lis robis a son dôs:
1) lu fasin in malefede. Titui sensazionalistichis e scorets, fats par tichignâ la morbositât de int, che a lei di un feriment, si interesse, a lei "dilaniato" e cor a viodi spietant i budiei che a vegni fûr de pagjine.
2) son ignorants. Tal sens che no cognossin ben la lenghe taliane, e no san ben il significât des peraulis. par chest cont, o varès di vê un vocabolari che mi vanze, tal scansel.
Bon.
Vonde cussì par vuê. Ma pensi propit che in curt, se al va indenant cussì, il Messaggero al varà un letôr di mancul, ancje par che di ogni gnove o varès di fâ la tare, e jo no ai timp di pierdi. :)

Nessun commento:

Posta un commento